Jackie Chan City Hunter English Dub -

Cleaner audio production and smoother, more modernized American dialogue.

Regardless of which version you watch, the English dub changes the experience significantly compared to the original Cantonese.

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. jackie chan city hunter english dub

Jackie Chan’s 1993 action-comedy City Hunter stands as one of the most polarizing yet unforgettable entries in the martial arts legend's filmography. Based on Tsukasa Hojo’s iconic Japanese manga, the film is a live-action cartoon filled with slapstick, surreal visuals, and over-the-top fights. For many Western fans, however, the definitive way to experience this cinematic fever dream is through its notorious English dub.

: Found on most older DVD and VHS releases, this version famously cut the "Gala" song-and-dance sequence This link or copies made by others cannot be deleted

: To appeal to Western audiences, several iconic character names from the manga were heavily altered in the classic English dub:

This version was widely distributed on early UK VHS releases and early non-anamorphic DVDs. 2. The Media Asia / Fortune Star Dub (Early 2000s) Try again later

In the early 1990s, Jackie Chan did not yet dub his own voice for international or even domestic releases. His "authentic" voice wasn't heard in a Hong Kong film until Police Story 3: Supercop (1992), and it wasn't until his Hollywood breakout in Rush Hour (1998) that Western audiences regularly heard him speak English. City Hunter (1993) - IMDb

★★☆☆☆ (2/5 as a film, 4/5 as a comedy experience)